Search results for "second sex"
showing 3 items of 3 documents
Uncovering the hidden actors with the help of Latour: the ‘making’ of The Second Sex
2010
Aquest article vol responder a les critiques actuals a la primera i única traducció a l’anglés de Le deuxième sexe de Simone de Beauvoir. Replanteja la dinámica traductor-editor aplicant el marc sociològic de Bruno Latour per tal d’assolir conclusions més detallades i de major abast. Després d’una breu presentació d’aquesta publicació, de la recepció i de la crítica de la traducció a l’anglés, l’article investiga l’estudi de cas amb l’ajuda de Latour i de les cartes dels arxius del Smith College. L’estudi es fonamenta en la lectura de documents històrics: més d’un centenar de cartes entre el traductor, Howard M. Parshley, i l’editorial, Alfred A. Knopf. S’ofereix també una breu revisió de l…
Interdisciplinarity in The Second Sex: Between Phenomenology and Psychoanalysis
2015
This chapter analyzes Simone de Beauvoir’s way of combining different theoretical frameworks, in particular, those of phenomenology and psychoanalysis. To elucidate the nature of Beauvoirian interdisciplinarity, I will examine Beauvoir’s discussion of penis envy and her application of Helene Deutsch’s views. I will argue that the combination of psychoanalysis and phenomenology in The Second Sex brings about an inner tension, of which those interested in applying Beauvoir’s interdisciplinary approach should be aware. nonPeerReviewed
Retranslating The Second Sex into Finnish : Choices, Practices, and Ideas
2017
Finnish is one of the few existent Finno-Ugric languages, a language without articles, and with only one, genderless word for the pronouns “she” and “he”. Due to this, the problems faced by the Finnish translators of The Second Sex differed in some ways from those discussed after the publication of the new English translation. This chapter describes the genesis of the second, unabridged Finnish translation, the choices made by the translators as well as the philosophical interpretations motivating those choices. In addition, Beauvoir’s way of understanding the concept of becoming is analyzed. The chapter ends with a discussion of the philosophy of translation and of the reception of the sec…